Why my blog is called buwenjames


Some of my friends asked me why choose the name "bu wen" for the blog. In chinese pronunciation, it can be "don’t listen" and "don’t ask" . Both are same pronunciation but differ meaning. Yes, I like these 2 words’ meaning. It is my attitude towards the people.


However, it doesn’t mean I don’t care for other people. What I mean here is, if a person give trouble to me, the first time I would "don’t listen" , then if he offense again, I will "don’t ask". but if he do it for third time, then I will become "no polite" (also same pronunciation of "bu wen" )


My philosophy is in most circumstances, I normally give people 2 chances if he offense me. Beyond that, I will be "no polite" anymore and he shall waiting my revenge.


Recently one of the staff in HSBC puchong disturb me 2 times in February and March by asking nosense questions, then in April again she did repeat the same questions again and I really cannot stand it and write a long complain email to HSBC headquater. Surprisingly, the branch manager and the customer services manager quickly called me in the same day to apology. Well, it is a efficient and prompt services, at least after my complain. :)

为什么我的 blog 叫 buwenjames ?


我的朋友问我为什么选择 buwenjames 成为我的部落格名字。 在中文拼音, buwen 就是 " 不闻 " 和 " 不问 " , 两者都是同样的拼音却有不同的意思。 我喜欢这4 个字, 因为它是我的处世态度。

这不代表说我不管别人的死活。 我的意思是, 如果有人给我麻烦, 第一次我会装着 " 没听见 " , 第二次我会装着 " 不想问 " , 但如果他一而再, 再而三的冒犯我, 那他就等着我的 " 不文 " ( 同拼音 ) 。

我的人生哲学是, 在大部份的情况下, 我通常会给冒犯我的人两次机会, 多过两次, 我就会 " 不文 " 的报复。

最近 HSBC Puchong 有个 staff 打电话 kacau 我,问我一些不知所谓的问题。 一次在二月, 另一次在三月, 原本前两次我就算了, 怎知道她在四月时再打电话来 kacau. 这次我忍不住了, 写了一封很不客气又蛮长的信投诉去 HSBC 总部。 很快的当天 HSBC 的分行经理和她的顾客服务经理就打电话向我解释道歉。好 , 看来 HSBC 的服务还蛮快和有效率, 至少是在我的投诉后。 :)

Tags: ,

One Response to “Why my blog is called buwenjames”

  1. keep posting…

    ganbatte

Leave a Reply

You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong>